im钱包官方下载
数字资产服务平台

im钱包官方下载是全球著名的数字资产交易平台之一,主要面向全球用户提供比特币、莱特币、以太币等数字资产的币币和衍生品交易服务。

imtoken苹果版下载教程|人民币符号和日元符号的区别

时间:2024-03-08 18:58:42

百度知道 - 信息提示

百度知道 - 信息提示

百度首页

商城

注册

登录

网页

资讯

视频

图片

知道

文库

贴吧采购

地图更多

搜索答案

我要提问

百度知道>提示信息

知道宝贝找不到问题了>_

该问题可能已经失效。返回首页

15秒以后自动返回

帮助

 | 意见反馈

 | 投诉举报

京ICP证030173号-1   京网文【2023】1034-029号     ©2024Baidu  使用百度前必读 | 知道协议 

为什么日元和人民币的货币符号形似? - 知乎

为什么日元和人民币的货币符号形似? - 知乎首页知乎知学堂发现等你来答​切换模式登录/注册日本人民币日元符号中国为什么日元和人民币的货币符号形似?日元 货币符号 为“¥”,与人民币符号不同(人民币为¥,两横)英语发音为“yen”(读:[jen])。国际标准化组织ISO4217订定其标准代号为JP…显示全部 ​关注者567被浏览1,951,936关注问题​写回答​邀请回答​49 条评论​分享​49 个回答默认排序知乎用户就喜欢看无脑喷子费劲千辛万苦瞎扯了明明是有国际惯用规则的,非要扯到什么国民性,爱抄袭上去。到时候无视国际标准,搞了个新鲜玩意,是不是又要说什么中国人就是不合群,喜欢故意恶心全世界?简单地说就是,所有货币符号,都是从货币单位的首字母来的。既然人民币的单位是Yuan,那么不管怎么样,只能是Y的变体,无论如何都会和日元相似的。正如建立在西班牙银元体系下的 美元,加元,港币(香港货币)、新台币、澳大利亚元、新加坡元、阿根廷比索、智利比索等,都使用$符号以及巴西,前葡萄牙货币都使用双线版本一样纯粹是首字母变体罢了至于为什么是$而不是什么D加一横,这是因为它其实是PS(Peso 比索)的变体。类似的还有英镑是LS的变体(libra shilling)欧元是Euro首字母E的变体一样不存在什么抄袭不抄袭,只是大家都用自己货币单位首字母的变体而已。一个姓卫的和一个姓喂的去了美国,简称都是W,因为他去的早,我就一定是抄袭了?公知粉真是越来越有趣了编辑于 2017-10-07 16:15​赞同 2469​​70 条评论​分享​收藏​喜欢收起​知乎用户首先关于「¥」:¥是下列两种货币的货币符号:日元(JPY)人民币(CNY)因为以上两种货币的单位都是圆(圆/元/円),日语发音为en。符号由拉丁字母“Y”和两道平行水平线组成。中国大陆早期多使用一道水平线,现时则多使用两道水平线。使用拉丁字母“Y”的原因是因为“圆”和“円”在英文中的拼写“yuan”和“yen”的起始字母都是“Y”。在使用“¥”会混淆人民币和日元的情况下,应使用“RMB¥”作为人民币符号(辞海. 中国辞书出版社.p. 2407.)以上来自Wiki(http://zh.wikipedia.org/wiki/%C2%A5)。接着关于「圆」和「円」:日圆(日文:円,日语罗马字:yen),又作日元,其纸币称为日本银行券,是日本的官方货币,于1871年制定。日圆也经常在美元和欧元之后被当作储备货币。货币符号为“¥”,国际标准化组织ISO 4217订定其标准代号为JPY。“円”在晚清傅云龙所著《游历日本图经·卷二十·日本文学 上·日本文表附录日本异字》中指为“圆”的俗字。另,江户时代中期(1766年)日本人太宰纯于《倭楷正讹》例举俗字即有“(圆-员)+︱”之形,可见“円”其来有自。原本日文汉字与中文的“圆”写法、意义相同,和韩国“圜”(원)为同源字,而在江户时代中国的硬币曾在日本被广泛使用。现代的日语书写则采用简化的新字体(円),与中文普遍使用的“元”不同。标准日语将“円”念做“en”,但英语标准拼法与发音则是“yen”。虽然有被考查出不少理由,但最大的理由被认为是幕末过渡到明治期间,英美人将其串标为“yen”并流通国际。史上第一本认真的英和和英辞典──赫本所著的‘和英语林集成’(初版1867年)中,不只是“円(en)”,还把“エ(e)”“ヱ(we)”等开头的单语全部标成“ye”的发音[je]。这是因为仿拗了W.H.メドハースト所著的‘英和和英语汇’(1830年)(据考被认为是因为,メドハースト并没有造访日本,而是从来访雅加达 (旧名巴达维亚) 的日本人口中听取的。而当时的日本人一部分却还留着当时古老的“ye”[je]发音。另外这本语汇也混合了使用“e”和“ye”,索引的假名一览的“エ・え(e)”也同时收录在“e”和“ye”当中)。不过当赫本发现日文中的“e”除了一部分的地方之外,并不是发[je]音而是[e]音后,在完整了赫本式罗马字的第三版(1886年版)中,除了“円”和格助词的“へ(he)”以外,所有的“エ”开头都改回“e”了。[2]似乎在这时“円”就已经定形为“yen”音。而理由是因为在西洋语言中“yen”比较不会和其他词语混淆(例如法语的前置词en等)。而关于发音,在外国还是会因为串字的原因而比较常发“yen”[jen]音。另外,历史的假名写法是“ゑん(wen)”。根据考据,“日圆”这个“圆”字来自香港的港元,因为当地最先把原作通货用的银圆由形容词变成量词,并在当地生产的银元刻上“香港壹圆”四字。这个变化从香港传到日本,亦成为了当地通货的名称。现在使用的日本货币单位“円”(日圆),是在1871年6月27日(明治4年5月10日)制定的,以取代当时的四进制的二分金。当年明治政府发布《新货币条例》,规定新货币采用金本位,以圆为单位,一日圆与1500毫克纯金等值,并设有辅币单位钱及厘,一百钱可换一日圆,而十厘则可换一钱。(日本圆(http://www.cbpmc.com.cn/qbjs/rmbjs/gwqb/gwqb_12.htm)中国印钞造币总公司 [2009年9月17日] )以上来自Wiki(http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E5%85%83)。人民币是指中国人民银行成立后于1948年12月1日首次发行的货币,中华人民共和国建国后定为法定货币,中国人民银行是国家管理人民币的主管机关,负责人民币的设计、印制和发行。至1999年10月1日启用新版为止共发行五套,形成了包括纸币与金属币、普通纪念币与贵金属纪念币等多品种、多系列的货币体系。人民币在ISO 4217简称为CNY(“CN”一般用于表示中华人民共和国,“Y”即拼音Yuan的首字母),离岸人民币简称为CNH,不过更常用的缩写是RMB(Ren Min Bi);在数字前一般加上“¥”(取“YUAN”的首字母“Y”,上面加一个“=”号)表示人民币的金额。人民币无论纸币、硬币均等价流通。以上来自Wiki(http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E6%B0%91%E5%B8%81)。大致来看,没有谁抄袭谁的一说,谁让大家都是「Y」开头的呢……编辑于 2014-04-04 08:40​赞同 468​​35 条评论​分享​收藏​喜欢

人民币货币符号是「Y」加一横还是两横? - 知乎

人民币货币符号是「Y」加一横还是两横? - 知乎首页知乎知学堂发现等你来答​切换模式登录/注册银行人民币字符编码符号金融人民币货币符号是「Y」加一横还是两横?人民币货币符号:¥(注:这是 U+FFE5,不是 U+00A5 的 ¥)。 在中易宋体(SimSun)中,这个符号是 Y 加一横,在微软雅黑和其它大部…显示全部 ​关注者255被浏览1,401,013关注问题​写回答​邀请回答​添加评论​分享​13 个回答默认排序zonovo别放香菜,谢谢!​ 关注就像人民币的简写到底是 RMB 还是 CNY 一样,关于人民币货币符号是 Y 加一横还是两横也一直有各种争论,而且没有定论。(以下“Y-”代表Y加一横,“Y="代表Y加两横) 在讨论到底是 Y- 还是 Y= 之前,先明确一下,人民币货币符号指的是“U+FFE5”¥,在 HTML 转义中用“¥”,Unicode 编码中名称是“FULLWIDTH YEN SIGN / 全形日元标记”[1, 2]。现在很多网站都用“¥”或“¥”来转义人民币货币符号,虽然从形式上能确保 Y= 的符号形式,但从语义上讲是不正确的(也许用 Unicode 作为网站 Charset 的除外)。“¥”在 Unicode 编码中指的是“U+00A5”¥,名称是“YEN SIGN/日元标记”,注释为“=YUAN SIGN, GLYPH MAY HAVE ONE OR TWO CROSSBARS / =人民币元标记,图案可为一横或两横”[3, 4]。但是在信息技术中文编码字符集国家标准 GB2312,GBK,以及最新的 GB18030-2005 中,都只有一个人民币货币符号:编码为“A3A4”的¥,对应的 Unicode 编码是“U+FFE5”(FULLWIDTH YEN SIGN)[5, 6]。 明确了人民币符号的实质,接下来再分析它在各种场合和规则下的表现形式。 Y 加一横(Y-,图 1:http://ww1.sinaimg.cn/large/61b3cf4ftw1dn9k3bqumjj.png)

众多系统字体中都是 Y-,如图 2:http://ww3.sinaimg.cn/large/61b3cf4ftw1dn9k3uqwadj.png。包括宋体、仿宋、黑体、隶书、华文宋体、华文仿宋、华文楷体等。(注:许多英文字体中并没有 U+FFE5 的映射字符)

2005 年的《中国人民银行会计基本制度》第三章第二十六条指出:人民币“元”符号为“¥”。此网页的字体设置是宋体,显示为 Y- [7]。

1994 年颁布的《中国银行关于统一使用人民币货币符号的通知》规定:国内联行之间划帐清算时,联行报单上统一使用会计科目中“01”的货币符号“¥”。因为转载和传播时有的网页字体设置是宋体,显示为 Y- [8]。

信息技术中文编码字符集国家标准 GB2312,GBK,以及最新的 2006 年 5 月 1 日实施的GB18030-2005 中,人民币货币字符明确显示只有一横,如图 3:http://ww4.sinaimg.cn/large/61b3cf4ftw1dn9k40lgnij.png [9]。(我曾经给制作宋体的中易中标电子信息技术有限公司发过邮件,询问宋体的人民币货币符号为何是一横以及根据什么标准。得到的回复是:“关于人民币符号,国家标准从 1985 年到现在都是一横的¥。根据是1985 年 6 月 1 日实施的 GB2312 国标和最新的 2006 年 5 月 1 日实施的 GB18030-2005 国家标准第 8 页,编码是 FFE5。我们的这些字库,都是经国家专业部门检测合格的。”)关于 Y 加一横,我想这条是最有说服力的理由。Y 加两横(Y=,图 4:http://ww1.sinaimg.cn/large/61b3cf4ftw1dn9k45zg3qj.png)

很多银行的存折、单据以及税务局的单据上都是打“两横¥”的符号。(是不是“财务,会计,书写”和“信息技术”对于人民币符号的标准不一样呢?欢迎专业人士指出)

最新的 2005 年版 100 元和 50 元的纸币上的全息磁性开窗安全线,上面会显示“¥100”和“¥50”,都是两横的。

Windows 系统最新的系统字体“微软雅黑”和“微软正黑”,以及其它一些字体,¥都是两横的。如图 5:http://ww4.sinaimg.cn/large/61b3cf4ftw1dn9k4buzo3j.png。(方正公司给出的回复是:“国际UNICODE编码标准为两横,人民币符号和日元符号通用;最新的国家标准GB 18030-2005为一横。故最新的方正兰亭黑字体为一横,之前的方正字体为二横;微软雅黑,中文字符部分为方正兰亭黑,符号部分微软采用UNICODE标准,所以为二横。”)日元货币符号 现在很多网站,在网页代码中都采用“¥”或“¥”来转义,以使人民币货币符号在各种浏览器环境和字体中都能显示为两横 ¥。这相当于一种 Hack,因为日元标记在大部分字体中都显示为 Y=(但并不是全部字体,后面的发现有说明)。淘宝和携程现在就是如此(淘宝以前也是用“¥”,后来才改为用“¥”)[10]。值得注意的是,“¥”虽然是指“日元标记”,但只是在 Unicode 编码的网页中常用。在用日文标准 Shift_JIS [11] 和 EUC-JP [12] 编码的网页中,用来表示日元货币符号的通常是全形日元标记“¥”,甚至用日文标准编码“\”进行转义。 建议使用情况 现在人民币符号的使用,不管是在财务、会计、书写还是网页中仍未统一,用 Y- 和 Y= 的都有。1)用Y-的(宋体,用“¥”转义):京东,当当;2)用Y=的(用“¥”或“¥”转义):淘宝,携程,美团;3)用Y=(但是用“¥”转义):高朋,卓越亚马逊,凡客,麦考林,1号店。 建议: 网页中,不管用 Unicode 编码,还是用 GB2312 等国标编码,出于语义和国标上的考虑,用“¥”转义,并用适当的字体控制它的表现形式(推荐用 Y=)。 电子排版中,用全形日元标记¥(Unicode 编码为 U+FFE5),至于是一横还是两横,交给字体。 平常财会书写中,有模板的根据模板来,没有模板的,那就选中自己喜欢的任何一种形式( Y- 或 Y=)并坚持。习惯的力量 也许就像“空穴来风”这个成语一样,是习惯和长时间的误用慢慢改变了原来的标准。在国家标准中,人民币货币符号是一横的,但随着时间的推移,两横的人民币货币符号也许会成为广为应用的事实标准。在各大网站和各字体制作公司都还在为此纠结的时候,我们就爱怎怎吧。 其它有意思的发现

Tahoma,Georgia 和 Trebuchet MS 字体会把半角的日元标记(¥)也显示为一横的符号,如图 6:http://ww1.sinaimg.cn/large/61b3cf4ftw1dn9k4hpa52j.png。

Verdana字体中的日元标记和全形日元标记(¥)这两个符号形状完全一致,如图 7:http://ww4.sinaimg.cn/large/61b3cf4ftw1dn9k4otcpxj.png。 P.S. 欢迎指正。 注释 [1] http://www.fileformat.info/info/unicode/char/ffe5/index.htm [2] http://www.unicode.org/charts/PDF/UFF00.pdf [3] http://www.fileformat.info/info/unicode/char/a5/index.htm [4] http://unicode.org/charts/PDF/U0080.pdf [5] http://www.cs.nyu.edu/~yusuke/tools/unicode_to_gb2312_or_gbk_table.html [6] http://zh.wikipedia.org/wiki/GB_18030 [7] http://www.pbc.gov.cn/publish/kuaijicaiwusi/381/1803/18039/18039_.html [8] http://law.lawtime.cn/d502640507734.html [9] http://www.csres.com/detail/115036.html [10] https://twitter.com/zhaozexin/status/24789584793567232 [11] http://www.rikai.com/library/kanjitables/kanji_codes.sjis.shtml [12] http://www.rikai.com/library/kanjitables/kanji_codes.euc.shtml编辑于 2011-11-19 21:53​赞同 245​​21 条评论​分享​收藏​喜欢收起​钱争予​字体话题下的优秀答主​ 关注在第五套人民币 2005 年版的「全息磁性开窗安全线(100 元)」上,人民币符号的造型为:Y 字母加两道水平线。(50、20 元一样。)如果希望跟「国家标准」靠齐,眼下应该优先考虑上述造型。- - -讨论人民币符号的「视觉造型」,首先不应纠缠于字符(Unicode 码位),以及特定字体中、特定字符的造型。Unicode 中的 U+00A5 (¥) 和 U+FFE5 (¥),在语义上没有区分。这一对码位,都意图统合日元和人民币的符号。真想采用「一道水平线」造型的人,甚至会用 U+04B0 (Ұ) 去 hack。- - -可以顺带一提的是,央行网页选用了半角字符 U+00A5 (¥)。另见:人民币符号是「U+FFE5」还是「U+00A5」?编辑于 2014-01-07 01:36​赞同 79​​添加评论​分享​收藏​喜欢

百度知道 - 信息提示

百度知道 - 信息提示

百度首页

商城

注册

登录

网页

资讯

视频

图片

知道

文库

贴吧采购

地图更多

搜索答案

我要提问

百度知道>提示信息

知道宝贝找不到问题了>_

该问题可能已经失效。返回首页

15秒以后自动返回

帮助

 | 意见反馈

 | 投诉举报

京ICP证030173号-1   京网文【2023】1034-029号     ©2024Baidu  使用百度前必读 | 知道协议 

为什么日元符号和人民币的符号一样? - 知乎

为什么日元符号和人民币的符号一样? - 知乎首页知乎知学堂发现等你来答​切换模式登录/注册货币钱人民币日元钱币为什么日元符号和人民币的符号一样?是谁在模仿谁?为什么模仿?还是意外撞衫?关注者19被浏览130,046关注问题​写回答​邀请回答​1 条评论​分享​7 个回答默认排序知足常乐晨2018313​ 关注日元因为和人民币的单位相同都是元,所以符号是相同的没有区别

这里有世界钱银符号大全

http://www.xe.com/symbols.htm真实规范的钱银符号仔细看其实是不相同的

人民币的是 拼音yuan的大写字母Y加上个= ¥

两横都在Y的分叉下面

日元的是有一根在分叉的上面

概况请见维基百科¥:人民币(RMB),中文输入状况,shift 4

¥:日圆(JPY),英文输入状况,alt 0165发布于 2018-06-30 08:13​赞同 23​​3 条评论​分享​收藏​喜欢收起​匿名用户谢邀请。此问题知乎已有,请搜索后再作提问。为什么日元和人民币的货币符号形似? http://www.zhihu.com/question/20529506?iam=0aafb12a5f38f92ae42199320061cfed&utm_source=com.estrongs.android.pop&utm_medium=social (分享自知乎网)发布于 2018-01-12 10:01​赞同 7​​添加评论​分享​收藏​喜欢

百度知道 - 信息提示

百度知道 - 信息提示

百度首页

商城

注册

登录

网页

资讯

视频

图片

知道

文库

贴吧采购

地图更多

搜索答案

我要提问

百度知道>提示信息

知道宝贝找不到问题了>_

该问题可能已经失效。返回首页

15秒以后自动返回

帮助

 | 意见反馈

 | 投诉举报

京ICP证030173号-1   京网文【2023】1034-029号     ©2024Baidu  使用百度前必读 | 知道协议 

¥ 日元和人民币符号

¥ 日元和人民币符号

首页

表情符号列表

特殊符号

表情符号列表

热门标签

特殊符号

酷炫文本生成器

货币符号

日元和人民币符号

复制/贴上

复制

点击复制 ▼

¥¥€$£₩

HTML

含义

¥

¥¥U+A5

日元和人民币符号这是用来表示日元和人民币的符号。

¥U+FFE5

全角日元符号这是日元符号的宽度更大的版本,通常在东亚排版中使用。

€€U+20AC

欧元符号代表欧元区的官方货币,欧洲联盟的成员国使用。

$

$U+24

美元符号代表美元,是包括美国在内的多个国家的官方货币。

£

££U+A3

英镑符号代表英镑,是英国及其部分领土的官方货币。

₩U+20A9

韩元符号代表韩国的官方货币。

💴U+1F4B4

日元货币表情符号以表情符号形式表示日元,常用于数字通信平台中表示日本货币。

日元和人民币符号是什么?

符号 "¥" 代表日元和人民币。日元是日本的官方货币,人民币是中华人民共和国的主要货币单位。

历史和起源

日元符号源自汉字 "円",意为圆,是对历史上许多文化中使用的圆形硬币的引用。人民币符号同样源自汉字 "圆",也意味着圆形。

使用日元和人民币符号的指南

符号位置:

标准(广泛使用): ¥50

在某些东亚环境中可能放在后面: 50¥

小数分隔符:

日本标准(适用于日元):不使用小数位,因为日元没有较小的单位。

中国标准:小数点作为人民币的小数位分隔符(¥1.99)

千位分隔符:

日本:逗号(¥1,234)

中国:逗号(¥1,234.56)

使用澄清:在涉及到区别至关重要的情境中,始终明确指出您是指日元还是人民币。

ISO货币代码:在国际环境中始终使用"JPY"代表日元,使用"CNY"代表人民币,以避免歧义。

日元和人民币的比较

中国人民币(通常称为人民币或RMB)和日本日元都使用符号 '¥',这有时会在国际交易中引起混淆。以下是区分两者的简要指南:

货币代码

名称

国家

符号

本地字符

CNY*

中国人民币

中国

¥

圆(块)

JPY

日本日元

日本

¥

*CNY是中国人民币的官方ISO货币代码,是国际交易中的首选。术语"人民币"(RMB)通常用于国内中国的货币。

如何使用键盘快捷键和Alt代码输入日元和人民币符号

在Windows系统上:按住键盘上的 Alt 键,然后在数字键盘上输入 0165,然后释放 Alt 键。

在Mac系统上:按下 Option + Y。

在许多Linux系统上:按下 Ctrl + Shift + u,然后输入 00a5,最后按下 Enter。

用于HTML编码:使用命名实体 ¥ 或数字实体 ¥。

符号图片

首页 |

符号 | 文字工具 | 时间和日期 | 实用程序

报告问题

| 博客

| 隐私权

| 条款

| | © 2024

ᴅᴇsɪɢɴᴇᴅ ʙʏ

pili.app

ɪɴ ᴛᴀɪᴡᴀɴ

日元和人民币的货币符号为何几乎一样? |日本观察

日元和人民币的货币符号为何几乎一样? |日本观察

新闻

体育

汽车

房产

旅游

教育

时尚

科技

财经

娱乐

更多

母婴

健康

历史

军事

美食

文化

星座

专题

游戏

搞笑

动漫

宠物

无障碍

关怀版

日元和人民币的货币符号为何几乎一样? |日本观察

2017-11-20 22:00

来源:

日本物语

原标题:日元和人民币的货币符号为何几乎一样? |日本观察

各位知日圈经常去日本的小伙伴们最常接触的就是中日汇率上的问题了,今天11月20日的中日元汇率为1:16.9175。

那么问题就来了,人民币在国际上的货币符号为“¥”,“Y”的中间有两横,发音为“yuan”,怎么就和日元那么像呢?

日元货币符号为“¥”,英语发音为“yen[jen]”,中间为一横,和人民币的货币符号仅只有中间一横两横的微小区别,如果是世界上对中日两国都不太熟悉的人,那么很容易将中日两国的货币符号搞混。

于是国际标准化组织ISO4217订定其标准代号为JPY,为了区别于人民币,可将日元记作:JPY¥。

我们虽然都知道人民币读作“yuan”,日元读作“yen”,首字母都是“Y”,但是世界各国为了分清货币更好的计算货币,都是故意将单位符号差别弄大并且方便使用。

难道这个拉丁字母“Y”在中日两国人的心中就那么重要,宁愿重复而且容易产生歧义都不愿意更换字母,在这个问题上究竟是存在怎样的考究呢?

展开全文

我们先来了解一下“¥”的历史,“¥”在一开始是日元(JPY)和人民币(CNY)两种货币的共用符号。

日元的本国货币单位写作“円”,而中国的本国货币单位写作“圆/元”,后来发行新版人民币后逐步废除了“圆”的单位。

但是在早期,中国大陆使用的国际货币符号和日元一模一样都是“¥”,国际标准化组织认为一模一样的国际货币符号不利于金融交流和往来,才硬要将中国的的符号从一横改成了两横,并且和日元货币符号区分全角输入和半角输入。

中国在改变符号初期,政府曾建议使用“RMB¥”作为和日本区分货币符号,也曾经推行过短暂的时间。

接着我们从历史的角度观察日元和人民币的前世今生,我们先来看看日元的历史。

“円”在晚清傅云龙所著《游历日本图经·卷二十·日本文学 上·日本文表附录日本异字》中指为“圆”的俗字,可见“円”自古以来就是中国的汉字,是日本假借过去的汉字。

早在日本江户时代中期,日本人太宰纯在《倭楷正讹》一书中就大量列举了俗字。

其中俗字“円”的来源就是“圆”一字的变体,“圆”字去掉了中间的“员”,并用过分简单的横竖笔画代替。

这种做法颇有些像中国大陆刚开始为了扫清文盲时将汉字过分简化的做法,例如“餐”就简化为了“歺”,便于俗世快速认同并且使用。

日文汉字“円”与中文的“圆”意义完全相同,还和韩语中“圜”(원)为同源字。

江户时代中国的硬币曾在日本被广泛使用,导致许多日本人至今还认识“圆”这个汉字。

现代日语的本国货币单位书写则采用的是简化俗字“円”。

熟悉日语的朋友们都知道,汉字“yuan”的发音中“y”是参与发音的,而在日语中,“円”的发音为“en”,但是在原先的日语英语标准拼音法中是“yen”,“y”并不参与发音。

而日本当今沿用“yen”的用法,和幕府过渡到明治时代的英美人的串标不无关系。

因为英美人将日元串标为“yen”并且带向国际,所以日本一直采用这种貌似不合理的读音写法。

世界史上第一本英和和英辞典是赫本所著的《和英语林集成》,全世界首版发行为1867年。

在这本辞典中将日语中的所有“e”和“we”音全部都标注成了“ye”,并且标注英文发音[je],因此日本国内的“円(en)”就成了“円(yen)”了。

“円(yen)”的诞生其实最早源于1830年W.H.梅德韦杰夫赫斯特所著的《英和和英语汇》中所犯下的小纰漏。

W.H.梅德韦杰夫赫斯特并没有到访日本,这一点和《菊与刀》的作者本杰尼克特类似。

他所听到的日语是在雅加达当地的日本人口中听取的,而恰巧在雅加达的日本人保留了相当一部分的日语古语口音,在日语古语中一部分的“e”偏向于“ye”,读作[je],索引的假名一览的“エ・え(e)”也同时收录在“e”和“ye”当中。

因为欧美人的西洋语言中将“e”设定为“ye”的方式更能够方便西洋语言的交流,不会产生西洋词语混淆现象,例如法语的前置“en”现象,当今虽然国际上通用“円yen[jen]”,并且采用这种读音,而且日本也在国际上采用这种读音,但是本国都是“円en”这么来教和读的。

这就是为何日语专业的同学最初在学习日语时也会碰到“yi”和“ye”这样读音的原因了。

语言天赋极高的赫本随后发现了这一语言错误,并且在1886年的赫本式罗马字第三版中,将除了“円”和格助词的“へ(he)”以外,所有的“エ”开头都改回“e”,不再使用“ye”。

虽然赫本检查出了这个错误,但是用语习惯还是一直保留至今。

日语的“y”其实是为了方便西洋人了解日语而出现的纰漏,现代日语的本国母语使用者是不用“y”的。

人民币是指中国人民银行成立后于1948年12月1日首次发行的货币,中华人民共和国建国后定为法定货币,中国人民银行是国家管理人民币的主管机关,负责人民币的设计、印制和发行。

而人民币的“Y”相比日元就正统多了,“yuan”就是汉字“人民币元”的发音拼音,而且“Y”在“yuan”中发音。

至1999年10月1日启用新版为止共发行五套,形成了包括纸币与金属币、普通纪念币与贵金属纪念币等多品种、多系列的货币体系。

并且在去年加入了货币篮子体系。

人民币在ISO4217简称为CNY(“CN”一般用于表示中华人民共和国,“Y”即拼音Yuan的首字母),离岸人民币简称为CNH,不过在日常生活中更常用的缩写是RMB;

在数字前一般加上“¥”(取“YUAN”的首字母“Y”,上面加一个“=”号)表示人民币的金额。人民币无论纸币、硬币均等价流通。

这样来看中日两国并没有对“Y”这个字母有所特别的坚持,而是根据各国的历史和语言文化造成的巧合现象罢了。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

阅读 ()

推荐阅读

日元和人民币符号

日元和人民币符号

日元和人民币符号

在日元和人民币符号,¥,是一个货币符号用于日元和中国的人民币 汇率在拉丁文字书写时。此货币符号类似于带有单或双横笔划的拉丁字母 Y。符号通常放在它所代表的值之前,例如:¥50,或需要消歧时的 JP¥50 和 CN¥50。日文和中文书写时,日文汉字和汉字都写在数量之后,例如日本是50円,中国是50元或50圆。

的Unicode的 码点是U + 00A5 ¥日元符号(HTML  ·)。此外,在代码点U+FFE5¥FULLWIDTH YEN SIGN (HTML  ) [a]处有一个全角字符 ,用于宽字体,尤其是东亚字体。

¥  ¥¥ ¥在原始(7 位)US- ASCII中没有此符号的代码点,因此许多早期系统重新分配5C(分配给ASCII 中的反斜杠(\))到日元符号。随着 8 位编码的到来,ISO/IEC 8859-1(“ISO Latin 1”)字符集A5在 1985 年将代码点分配给了 ¥;Unicode 继续这种编码。

在JIS X 0201,其中移位JIS是一个扩展,受让人代码点0x5C拉丁脚本日元符号:如上面指出的,这是用于在代码反斜杠在ASCII。该标准在日本被广泛采用。

MicrosoftA5在Windows-1252 中为美洲和西欧采用了 ISO 代码,但 Microsoft 操作系统的日语语言环境使用代码页 932字符编码,这是 Shift JIS 的变体。因此,0x5C 在 Windows 上以日语语言环境字体显示为日元符号。[1]尽管如此,在使用反斜杠的任何地方都会使用它,例如目录分隔符(例如 in C:¥)和一般转义字符( ¥n)。[1]它被映射到 Unicode U+005C REVERSE SOLIDUS(即反斜杠),[2]而 Unicode U+00A5 YEN SIGN 在代码页 932 中被赋予单向“最适合”映射到 0x5C,[1]和 0x5C 在 Microsoft 的代码页 932 文档中显示为反斜杠, [3]基本上使它成为一个反斜杠,因为本地化字体出现了日元符号。在韩文版的 Windows 中,韩元符号₩ 也有类似的问题。

IBM 的代码页 437使用9D了 ¥ 的代码点,这种编码也被其他几个计算机系统使用。在 EBCDIC 500 和许多其他 EBCDIC 代码页中,¥ 被分配了代码点 B2。

来自中国的价格标签示例